22 Ocak 2011 Cumartesi

"Azatlıq" radiosında urısça

"Azatlıq" Facebook



"Azatlıq" radiosınıñ Facebook säxifäsendäge mäqalä başçalarınıñ urısça da yazıla başlawnıñ maqsatı nidän ğibarät? Tatar teleneñ äkrenläp yuğala barunıñ yäisä tatarça moxitınıñ kimi baruın qabul itüneñ işaräteme ällä? Radionıñ tatar-başqort redaktsiyäse baştaraq latin älifbasınnan waz kiçte, xäzer inde urısçanı da "qıstıra" başladı.

Yazmalar urıs telle yäisä tatarça belmäwçe auditoriyaga ireşterelergä telängän oçraqta, bälki, urıs telendä ayırım säxifäneñ açıluı zarurdır? Yalğışmasam, qırğız xezmäteneñ andıy säxifäse bar.


Xörmät belän

Säğit Xäyri

"Azatlıq" radiosınıñ cawabı:


Хөрмәтле Сәгыйт дус!


Игътибар итсәгез, мәкалә башлары һаман да һәм фәкать татарча гына языла, урысча бары тик Facebook-тагы промо җөмләләр генә бирелә. Сәбәбе - соңгы араларда безнең дуслар арасына татар җанлы, әмма читтә яшәү сәбәпле татар телен белмәгән милләттәшләр кушылды. Аларның Азатлыкны үз итүе безнең өчен бик кадерле, шуңа да без андыйларга бер-ике җөмлә белән генә булса да урысча анонс биреп барырга булдык. Бәлки алар кызыксынып китеп, сәхифәгә керер, сурәтләрне карар, бәлки татар текстларын да өйрәнә башлар.


Латиннан күчтегез дигән дәгъва дөрес түгел, Азатлык Facebook-та беркайчан да латин кулланмады. Асыл сәхифәне күз алдында тотсагыз, анда без илдә нинди әлифба, шуны кулланабыз. Аңлатма бик гади. Бу уңайдан дәгъвагызны Татарстан хакимиятенә юллыйбыз.


Урыстелле аерым сәхифә ачу - кызык идея. Андый сәхифәләр кыргызда гына түгел, казакъта да, азериләрдә дә, хәтта таҗыйкларда да бар. Азатлык ул эшкә әлегә алына алмый.


=azatliq.org


Bu xatqa minem cawabım:


Añlaşıldı, bezgä barı tik bu izge eşegezdä uñışlar ğına telärgä qala.


Нам только остается пожелать Вам больших успехов в этом благородном деле (urısça yazgaç, bälki, minem commentlarımnı da uqırlar!)

Между прочим, а может быть, bälki, ingliz telle tatarlar öçen dä andıy uñaylıq buldırırsız: mäqalä başların inglizçägä dä tärcemä itep quyarsız yäisä törek telle millättäşlärebez öçen - törekçä? (Tatar tele belän qızıqsınıp kitüläre öçen).


Кстати , latin älifbası mäs'äläseneñ barı tik Tatarstan xakimiyätenä genä bäyle bulmawı härkemgä mäğlüm. Tatarstan parlamentı qabul itkän qanun (закон) Rusiyä Federatsiyäse Duması qabul itkän qanun arqasında tuñdırıldı, ğamälgä aşırılmıyça tora. Ägär Mäskäw tıymağan bulsa ide, 2011 yılğa xätle tulısınça latinğa küçelgän bulır ide.


"илдә нинди әлифба, шуны кулланабыз". Dimäk, ägär Tatarstanda tatar tele däwlät tele buludan töşep qalsa, sez dä tatar telen qullana almayaçaqsız häm "däğwağıznı Tatarstan xakimiyätenä yullıybız" diyep "ildä" qullanılğan räsmi däwlät telenä küçäsez bulıp çığa. Monnan şundıy näticä çığa.


Bu isä, (latin mäs’äläsendä dä) minemçä, milli jurnalistikağa turı kilmäwçe bik primitiv fiker yörtü, aldan kürüçänlege bulmağan ber qaraş…


"Azatlıq" radiosınnan cawap:


Матур теләкләрегез һәм искитмәле нәтиҗә чыгаруларыгыз өчен бик зур рәхмәт! Эшебездә сезнең күрсәтмәләрне гамәлгә куярга тырышырбыз :))


Hiç yorum yok: